29 giu 2023

Il milanese e il bergamasco, le differenze spiegate terra terra

Comparazione fra lingua milanese e bergamasca (o anche Insubre ed Orobico)

Il milanese non gradisce la –er finale [prestinee, prestinér]

Il milanese apprezza la –g morbida, ma anche la –sge, il bergamasco non tanto [giûin/sgiûin, sgiûen/zûen]

Il milanese si appaga di rotacizzare la –l singola [mi voeuri, me ‘oeule]

Il milanese non apprezza particolarmente le –l singole finali [el sô, ol sûl, el fioeu, ol fioeul]

Il milanese non ha fretta [mì gh’avevi, mé gh’ìe]

Il milanese non apprezza il participio passato in –t e figuriamoci in –cc [mi hoo parlaa/parlai, me ho parlàt, mi son staa/stai, me so stacc]

Il bergamasco non gradisce affatto la –n nasale [la gent, la zet]

Il bergamasco tollera malapena la –v [el vin, ol vì, diventà, dientà]

Il bergamasca non apprezza particolarmente la –u lombarda [vun, u, el buttér, ol beuttér]

Il bergamasco non apprezza la –i [mì, mé, lavoreri, laorere, pensi, pense]

Il bergamasco non tollera la –sci/sce [el sciatt, ol satt]

Il bergamasco non gradisce la –z di pizza, nemmeno il milanese in realtà ma sicuramente non sdegna lo scriverla [gradazion, gradassiû]

Il bergamasco gradisce la –cc e il milanese non tanto [spetta chì, speccia ché]

Il bergamasco gradisce molto distinguere il plurale, il milanese soltanto con la –i se è dell’umore giusto [i mercant, i mercancc, i asen, i asegn, i fenil/i fenii, i fenii]

Il bergamasco preferisce la –s alla –c morbida [cent-milla, sent-mélla]

 

Nessun commento:

Posta un commento